BEVEZETÉS - HUNG NGUYEN MANH, egyetemi docens, filozófia doktor

Találat: 885

Asso. Prof. Hung Nguyen Manh PhD.

Ábra: Hung egyetemi docens, PhD Nguyen Manh.

      Egyetemi docens - a történelem filozófia doktora Nguyen Manh Hung az a személy, aki eredetileg hozzájárult a Magániskolák rendszere azóta Vietnamban 1986 a Ho Si Minh Egyetem Filozófiai Karán (amely jelenleg a Társadalom- és Bölcsészettudományi Egyetem). Ez egy olyan munka, amely meglehetősen új volt az akkori vietnami helyzetben. Szerény, egyszerű, udvarias természeténél fogva, amely állandóan tudja, hogyan kell meghallgatni az észeket, miközben tudja, hogyan kell igazságosan viselkedni, a múltban, valamint az elmúlt években nagyon sok nehézséget sikeresen leküzdött. a jelen idő, hogy továbbra is jóképű hozzájárulása legyen nemcsak a oktatási terület, hanem más területeken is, mint például történelem, irodalom, nyelvészet, oktatás, harcművészetek, művészetek stb…

        Hung egyetemi docens, PhD Nguyen Manh. számos kutatómunkája és írása megjelent Ho Si Minh-városban. Különösen bemutatta a Ősi vietnami képek gyűjteménye a múlt napokban, és Hanoi és a Saigon az ősi időkben az ősi képeslapok gyűjteményéből gyűjtötték össze, a franciák idejéből keltek, amelyeket fiatal diákkora óta Saigonban gyűjt. A magazin barátja és munkatársa Vietnam múltja és jelenje amellyel számos utazás közben volt útitárs a Mekong-delta Hanoi felé sok vitával, amelyek a történelemmel, az olvasók kultúrájával foglalkoznak.

       Régebben diák volt, aki részt vett a Levelek és a Jogtudományi Kar amióta 1963 in Saigon. Apja csak 3 éves korában feláldozta magát a franciák elleni ellenállási háborúban a Tân Uyên régióban, Tân Tĩnh - Đồng Nai régióban. Szüleinek a két háborús időszak alatt nagyon sok hullámvölgyet kellett leküzdenie. Amikor a franciák letartóztatták az apját, felgyújtották a házát, és még az anyját is le akarták tartóztatni, neki és magának el kellett menekülnie, Saigonba kellett jönnie, és a letelepedéshez házat kellett bérelnie Saigon - Gia Định körzetben. Ezután egy iskolába járt, amelyet a Christian testvérek később pedig egy egyetemen tanult. Mivel még nem volt állandó lakása, bizonyos éjszakákon, miközben az egyetemen tanult, be kellett rejtőznie a szobába A Saigoni Régészeti Intézet könyvtára maga a Könyvtáros védelme alatt áll. Ebből a könyvtárból - 1961-es év felé - értékes dokumentumokat fedezett fel Az annamese emberek technikája by Henri Oger.

       H. Oger kutatási munkákat végzett Vietnamon a Monográfiai módszertan amely ellentétes a funkcionális módszertannal, amely uralkodott a francia gyarmati rendszerben. H. Oger együttműködött a Vietnami festők rajzolni 4577 vázlatok leírja az ügyek számos aspektusát, például az anyagi életet, a pszichés életet, a lelki életet gesztusok, arcképek és életmódbeli hozzáállás révén, valamint a Mekong-delta éveiben élő gazdálkodók különféle kézműves ágain keresztül 1908 - 1909 Hanoiban (Ezeket az adatokat Hung docens, Nguyen Manh PhD gyűjtötte.).

       H. Oger francia nyelvű felirattal. A vietnami konfuciánus tudósok olyan kivitelezéssel dolgoztak, amely elfogadja a Hồ falusi vázlatok és a Hàng Trống vázlatok és annotíroztak kínai és Nôm nyelven (Demotikus karakterek) mindegyik vázlaton.

Ábra: Hung egyetemi docens, PhD Nguyen Manh. a felesége festette

        A mű azonban majdnem egy évszázadon át feledésbe esett - a könyvtár halom könyve között. Hung Nguyen Manh, egyetemi docens, PhD. felfedezte és megemlítette a könyvtárosnak. Ebből a könyvtárból a A Saigon Alpha filmgyártó cég filmezte mikrofilmben, hogy széles körben megismertesse az olvasókkal mind a belföldön, mind a külföldön, miközben másolatát Nguyen Manh Hung hallgatónak ajándékként és saját felhasználású dokumentumként ajánlották fel. Ban ben április 1984, hivatalosan nyilvántartásba vette tudományos vizsgálat tárgyává a A Ho Si Minh-város Filozófia Tanszéke. A Népi Irodalmi Egyesület és a vietnami plasztikus művészetek szövetsége, bemutatta a dokumentumkészletet egy július 13-án megrendezett szemináriumon 1985-ben Hanoiban hogy megismerje a világnak, hogy még mindig vannak Vietnamban két példány, két nagy könyvtárban, egyben a Saigoni Régészeti Könyvtár amely jelenleg a Ho Si Minh-városi könyvtár, és egy másik a Hanoi Nemzeti Könyvtár. A fent említett hercegkészlet soha nem látott benne Párizs. Van azonban egy Japán professzor aki ugyanazt a dokumentumot archívumként őrzi, és amíg Japánban tanult, Hung docens, Nguyen Manh PhD. kapcsolatba lépett azzal a japán professzorral. Ettől kezdve megengedte neki a A Hanoi Egyetem Történeti Tanszéke (amely jelenleg a Társadalom- és Bölcsészettudományi Egyetem) maradjon a tanszéken, hogy folytassa tanulmányait, javítsa ismereteit és teljesítsen számos olyan alakiságot, amelyek segítik és lehetővé teszik számára, hogy elegendő képességgel és státusszal rendelkezzen dolgozatának megvédéséhez. Abban az időben diplomamunka volt a jelölt történelem mesterképzéséért. Később folytatta e dokumentumkészlet bemutatását számos más helyen. Ban ben Hanoi, bemutatta a Kínai - Nôm Intézet, a Nyelvi Intézet, és a A Hanoi Egyetem vietnami tanszéke. A Ho Si Minh-városban bemutatta Ho Si Minh-város Társadalomtudományi Testülete, a Hazafias értelmiségiek szövetsége, az Orvostudományi Egyesület, a Déli női hagyományos ház, a A Kulturális Intézet állandó csomagja, a A szocialista nemzetek 4. keleti nyelvi konferenciája, amelyet november 22-én szerveztek 1986 a Ho Si Minh-városban, a Ho Si Minh-város Általános Tudományok Könyvtára, a Az Oktatási Minisztérium tankönyv filmstúdiója, És a A Ho Si Minh-i Egyetem Filológiai Tanszékének tudományos bizottsága.

      Különösen Hung Nguyen Manh, egyetemi docens, PhD. hivatalosan bemutatta a dokumentumcsomagot a Kaliforniai Állami Egyetem, Fullerton válaszul a XNUMX 2004, és be Párizs in 2006, valamint Japánban, Koreában, Thaiföldön stb., annak érdekében, hogy ismertesse és röviden ismertesse a H. Oger, édesanyjának el kellett adnia az ingatlanát, hogy összegyűjtsön egy aranyszínű táblát, hogy Hanoiba menjen, hogy folytassa a jelentését. Ezt követően munkáját a Ifjúsági Kiadó június 3-án 1988 a „Vietnami vázlatok a 20. század eleje felé”. Abban az időszakban ezt a könyvet gyönyörű könyvnek értékelték, kulturális tartalma sokkal értékesebb, mint a fordított könyveké, amelyek éppen abban a pillanatban divatosak voltak. Később megtudtuk, hogy két francia professzor tartozik a Hanoi Extrém-Kelet Francia Iskolához, akik kapcsolatba léptek vele és beszéltek vele erről a munkáról, és megígérték, hogy Franciaországba hozzák, hogy bemutassák. De ezek után az említett francia professzorok 2 nemzettől kaptak pénzügyi támogatást saját kutatómunkájuk folytatásához és munkájuk részletes közzétételéhez, miközben bemutatták magukat azoknak a személyeknek, akik eredetileg felfedezték ezt a munkát. Azonban, Phan Huy Lê professzor, A Vietnami Történelmi Társaság elnöke kijelentette, hogy ezt a munkát PhD Hung Nguyen Manh egyetemi docens fedezte fel. ki volt az a személy, aki először fedezte fel, és sikeresen és hivatalosan megvédte diplomamunkáját Hanoiban. Az utána érkező kutatók továbbra is díszítették ezt a munkát multinacionális pénzügyi támogatások révén.

Fullerton University USA - egyetemi docens, Hung Nguyen Manh PhD. - holylandvietnamstudies.com

Ábra: Fullertoni Egyetem, Egyesült Államok - Hungária docens, Nguyen Manh, PhD.

        A dolgozat jogi szerzői jogi letétet kapott, és archívumként őrizte a Hanoi Nemzeti Könyvtár. A munkát a közeljövőben kétnyelvű műként fogja újra közzétenni, aznap az év Holdújévének napján.

Akasztotta, Nguyen Manh
Egyetemi docens, a filozófia doktora a történelemben

JEGYZET:
◊ Félkövér, dőlt, színes betűket és szépia képeket állított be Tu Tu Cs.

(Nézett 2,984 alkalommal, 1 látogatók ma)