A TẾT SZEREMÉNYEKRE - 1. szakasz

Találat: 366

HUNG NGUYEN MANH1

A nagykövetek tisztelettel tisztelik Lord Trịnh-t

    A harmadik napon északon, a tizenhetedik század közepén, Trịnh lord felvette a kapcsolatot a misszionáriusokkal és a külföldiekkel feudális szertartás szerint. A következő rész egy jezsuita pap írta: - Tết harmadik napján, uram Trịnh Tạc fogadta azokat a külföldieket, akik azért jöttek, hogy tiszteletet vállaljanak a Canh Ty év, a harmadik év Vĩnh Thọ uralkodása (1660). A kínai misszió először a kínai rítus szerint hosszú életűre kívánta, majd a vietnami rítus szerint meghajolt neki. A holland misszió több év korát kívánta az Úrnak a holland rítus szerint. Onuphre Borgeøs (Svájc) és Joseph Tissanier (Franciaország) jezsuita papok meghajoltak vietnami rítus szerint. ”

    Aznap az Úr kúria tele volt. A két pap szerencsére bejutott egy nagy udvarra, hogy meghajoljon az Úr felé. Lila köpenyt, hatszögletű kalapot viseltek, és négyszor négy ezer ember előtt húzódtak az Úr előtt. Mikor Tây Định Vương Trịnh Tạc látta a két papot, és intett nekik, hogy meghajoljanak Váing Thái Hậu (édesanyja) mellette ült, majd Borgès és Tissanier szintén felébredt Váing Thái Hậu négyszer2. "

Idősek hosszú élettartamot kívánó ünnepség

    Általában egynek kell lennie 60 éves ahhoz, hogy elérje a falu idősebb korához szükséges korot. Ezt az egyezményt azonban csak azokban a helyzetekben fogadják el, ahol sok ember nagyon idős korú. Ami az a hely, ahol nagyon kevés ember öregszik el, az 50 életkor falusi idősebbnek alkalmasnak tekinthető. A szokás szerint a falusi vének életkorát betöltötteknek felajánlásokat kell hozniuk a közösségi házba, hogy értesítsék a falu hatóságait és imádják a dzsinnet, hogy hivatalosan bejegyezzék magukat a falusi vének listájára és felmentést kapjanak. minden társadalmi hozzájárulás. Ezen a napon a falu minden vénje és tisztviselője összegyűlik, hogy tanúvallomást tegyenek egymásnak, és verseket vagy rímes prózák egyes részeit ajánlják fel egymásnak. Az előírt életkor elérésének utódjainak is részt kell venniük az ünnepségen, de az öröm megosztása mellett a közösségi házban is szolgálniuk kell, ugyanúgy, mint egy lakomában. A hosszú élettartamra vágyó ünnepséget általában a falu közösségi házában rendezik meg. A tisztviselők sok ajándékot készítettek, amelyeket úgy hívtak, hogy hosszú életet kívánjanak. Hogy vannak ezek az ajándékok? Bizonyos helyeken a ricefield egy része az idősebbeknek, hogy összegyűjtsék a föld hozamait, akárcsak itt Mai Tung (Thanh Hoá, Phú Thọ); más helyeken az ajándékok lehet egy vörös tunika és egy lila gér, ha az idősebb éppúgy éri el a 80 éves korát, mint éppúgy Fi fia Vi falu (Phu-Tho), vagy csak néhány finom árnyékoló vagy sárga kéz banán. Vannak azonban olyan falvak, amelyek szigorú hierarchikus meghatározásnak megfelelően - az elért idős kor alapján - megszervezik a „hosszú életre vágyó ceremóniát”.

- Tól 60-70 éves kor, az öreg embert „Hongng lung"(Középosztályú falu idősebb) és egy csésze bort kínálnak a falusi emberek.

- Tól 71 életkor és az öreg embert „Hương thuợng kỳ lão"(Felső osztályú falu) és egy csésze bort kínálnak öregkori tunikával (készült vörös selyemből) a falusi emberek által.

- Emberek 90 év felett hívják "Ezután is"(Rendkívül érett időskor), és amellett, hogy a falusi emberek a 71 éves vagy annál idősebbekkel kezelik őket (kínált egy csésze bort és egy öregkori tunikát), párhuzamos mondatokat is kínálnak (papírra vagy selyemre írt) társadalmi helyzetüktől függően.

- Emberek 100 év felett hívják "Bách Tuế thân"(Elérjük) és ezen emberek vonatkozásában a első nap, a falufõnöknek feltétlenül képviselnie kell az egész falu, hogy bételt és alkoholt vihessenek házukba, hogy „sok élettartamot kívánjanak”.

    Különleges tulajdonságként a „hosszú életre vágyó” különféle formák között meg kell említeni azt, amelyet egy olyan helyen építettek, amely az „idős emberek közösségi házának” szolgált. Liễu Đôi falu.

    A „kommunális ház idős emberek számára” bambuszból készül, talapzattal és bambuszrácsokból készült falakkal rendelkezik. A közösségi ház udvarán sok lépés van, szőnyegekkel gondosan elterítve. A legmagasabb fokozatot a legidősebb falusi idősek számára tartják fenn, akik külön tálcára jogosultak (amelyet hazavihet, ha nem enni). A többi alsó lépcső a különböző koroktól függően van elrendezve, magasabb vagy alacsonyabb. Ebben a szertartásban az összes tisztviselő mindig melegségét fejezi ki és tiszteletet ad a falusi véneknek a „Kính lão đắc thọ"(Az ember élettartamot szerez, ha tiszteletben tartja az idős embereket), azaz azok, akik tiszteletben tartják az idős embereket, ezek az idős emberek elhagyják öregségüket.

    A szertartás megszervezéséhez kiválasztott dátum az egyes faluktól függően eltérő lehet. Az Liễu Đôi Falu (Thanh Liêm, Nam Nam) például az első holdhónap 7. napját, a Liangtai (Vĩnh Tường, Phú Thọ) az első holdhónap 2 napját, a 6. és a 7. napot választotta, a Phương Lan Falu (Việt Trì, Vĩnh Phú), az első holdhónap 3. napját választotta.3

Az ősök kiküldése

    Az emberek az udvar közepét vagy a jól átmosott kert tiszta sarkát választják a joss papír kínálatának elégetésére. Bizonyos helyeken az emberek nagyon bonyolult módon égetik el a joss papíralapú ajándékokat, és az égés megkezdése előtt rituális hivatal jelenlétét igénylik. A hivatalos szertartás különféle szertartásokat hajt végre, és amikor a joss papírok ragyogóan égnek, az asszisztens néhányszor hangosan kiált, látszólag bizonyítva, hogy kapcsolatba került a szellemekkel; mindez arra irányul, hogy erős benyomást keltsen a családfőről.

Felhívás be4

Tết harmadik napjának alkalma

KÖVETKEZŐEN KÖVETKEZŐ HATÁROZATOT:

     Apai családunknak: Őseink, nagyapja, nagyapa, nagyapa, apa.

    Anyai családunknak: Őseink, nagyszülött nagymama, nagymama, nagymama, anya.

TÁBLÁZATOK ELŐTT TUDOMÁNYOSAN TUDOMÁNYOSAN TUDNIVALJUNK, HOGY:

     Mi vagyunk harmadik nap, szintén a tavasz elején, őszintén bemutatunk Önnek olyan termékeket, mint gyümölcs és virág, bétel és alkohol, valamint minden egyéb szükséges terméket, abban a reményben, hogy élvezni fogja őket, és megáldja egész családunkat, fiatalokat és idős emberek, sok egészséggel és békével.

    Tisztelettel kérjük apai és anyai ôseinket, nagybátyáinkat, nagynénikét, testvéreinket, hogy élvezhessék az áldozatokat.

    Tisztelettel is meghívjuk A szív zseniuma és a mi Konyha Isten hogy csatlakozzunk őseinkhez az élvezetben.

A VÉLEMÉNYEKNEK

… Folytassa a 2. szakaszban ...

JEGYZET:
1 HUNG NGUYEN MANH, egyetemi docens, a filozófia doktora a történelemben.
2 JB TISSANIER - Franciaországból a Tonkin Királyságba utazás elszámolása, Uo., 121–146.
3 LÊ TRUNG VŨ szerint - A vietnami tradicionális tt - Idézett könyv.
4 HOÀNG THẾ MỸ szerint - ĐỖ HOÀNG DUYÊN - Felhívások a Tt napokon, a Tết alkalmain és a halál évfordulói.

BAN TU THU
01 / 2020

JEGYZET:
◊ Forrás: Vietnami Holdújév - Fő fesztivál - Asso. Prof. HUNG NGUYEN MANH, a filozófia doktora a történelemben.
◊ A félkövér szövegeket és szépia képeket Ban Tu Thu állította be - thanhdiavietnamhoc.com

LÁSD MÉG:
◊  A 20. század eleji vázlatoktól kezdve a hagyományos rituálékig és fesztiválig.
◊  A „Tết” kifejezés jelentése
◊  Holdújév fesztivál
◊  GYAKORLATI NEMFELEK - Aggodalmak a konyhai és süteményekkel kapcsolatban
◊  A RENDELKEZŐ EMBEREK GYAKORLATAI - A FORGALOMBA HOZOTT GYAKORLATOK - 1. szakasz
◊  A RENDELKEZŐ EMBEREK GYAKORLATAI - A FORGALOMBA HOZOTT GYAKORLATOK - 2. szakasz
◊  A PROVIDENT NÉPEK aggályai - A tanszék fizetésével kapcsolatos aggodalmak
◊  AZ ORSZÁG DÉL RÉSZÉBEN: A PÁRTELMES KOCKÁZATOK
◊  Az öt gyümölcs tálca
◊  Az újév érkezése
◊  Tavaszi tekercsek - 1. szakasz
◊  A konyha istenségeinek kultusa - 1. szakasz
◊  A konyha istenségeinek kultusa - 2. szakasz
◊  A konyha istenségeinek kultusa - 3. szakasz
◊  ÚJ ÉV Várakozás - 1. szakasz
◊  A legutóbbi kitüntetés kifizetése a CÔ KÍ-nek (az ügyintéző feleségének) a TẾT második napján
◊  Mielőtt megkezdené a munkát - 1. szakasz
◊  TẾT-szertartások - 2. szakasz
◊  Vietnami holdújév - vi-VersiGoo
◊ stb.

(Nézett 1,416 alkalommal, 1 látogatók ma)