ÚJ ÉV JEGYZÉSE

Találat: 469

HUNG NGUYEN MANH 1

Bútorok átalakítása és a ház takarítása

    Következő OGER HENRI és festője, most egy idősebb nőt láthatunk, aki a ház udvarát söpörte.

    Valójában ez egy általános dolog, de a szemében Henri Oger egy sor más dologhoz kapcsolódott a társadalomban. Mindennek megvan a saját felhasználása, a szalmától a seprűig. De az év ezen utolsó napjaiban ez a munka egyre nagyobb jelentőséggel bírt, mivel takarította meg és feldobta a házat, hogy még mindig kellemesebbé tegye a szokásosnál, várva a Holdújév fesztivál.

   Minden ház stílusának megvan a maga tisztítási és felújítási intézkedése. Egy tégla ház esetében a tulajdonos átfestné a falakat.   

      És itt van egy kép egy háztulajdonosról, aki két botot tartott, amelyeket egy varázsló megérintett, és sétált a ház körül, és a tetőről a földre lendítette őket, hogy elrejtsék a rejtett ördögöket és szellemeket. (1. ábra)

Hintó botok - holylandvietnamstudies.com
1. ábra: A lengő ragaszkodik az ördögök és a kísértetek széléhez

     És itt van még egy vázlat, amelyben egy csupasz hátú ember tisztítja meg a házát és „Imádó tárgyainak mosása” (2. ábra)

Munkavállalási tárgyak rendezése - holylandvietnamstudies.com
2. ábra: A munkaszállítás objektumok elrendezése

AZ ALTAR TISZTÍTÁSA

    Általában a tizenkettedik hónap 25. napját az ősök imádására fordítják. Azon a napon a  vietnami általában könnyű joss botok és petárdák. Papírból készült tárgyakat, például tálcákat, aranyat és ezüstöt, sisakokat és kúpos sapkákat, halakat, sárkányokat égettek, míg az ősoltár többi tárgyát megmosták, megtisztították, és még akkor is kicserélték, ha elhasználódtak. Henri Oger számos tipikus cikk vázlatát hagyta nekünk az oltáron. Vessünk egy pillantást a joss kőből készült edényekre (Fig.3) és bronzból (Fig.3).

Joss botokkal díszíti - holylandvietnamstudies.com
3. ábra: Joss botokkal ragaszkodik

    Mindkét josstick edényt óvatosan kellett csiszolni. A polírozóknak nehéz lesz, ha egy kajszibarack formájú urnán dolgoznának (Fig.4) vagy ügyesen díszített bronz urnák (Fig.4).

Bronz urnák - holylandvietnamstudies.com
4. ábra: Bronz urnák

    Ha az urnák kőből készültek, nem sok erőfeszítésre lenne szükség a fényezőktől. Mivel az urna nagyon ünnepélyes helyet foglal el az oltáron, a gyártáshoz ügyes és változatos technikákat, valamint kiváló anyagokat igényelt. Megtekinthetjük ezeket az értékes dolgokat a (Fig.4) (füstölő égő) Vagy (Fig.5) (egy kerek urna).

Urna, mint a bronzkanna - holylandvietnamstudies.com
5. ábra: Urna, mint a bronz edény

    Annak érdekében, hogy meghatározzuk azoknak a drága urnáknak az értékét, beleértve a 4. képen láthatóakat is, el kell olvasnunk az azt előállító kézművesek kínai betűkkel írt feliratát: „Ez az urna bronzból készült, és csak a gazdag családok engedhetik meg maguknak. Az urnát imádási célokra is használják. ”

    In déli Vietnam, mindig volt egy gyümölcstálca az ősi oltáron, egy sor bronz urna és lámpatartó mellett. Néhány kerek tárgyat könnyen tisztítottak és políroztak, bár a tetején egyszarvú, széles nyitott szájjal, gyöngyszemmel játszik. Néhány más tárgyat azonban nem volt könnyű csiszolni durva felületük miatt, például a „bambusz-szem urnák” vagy az „egyszarvú bambusz urnák” miatt.

    A vietnami gyakran használják a kókuszdió-tekercset, amelyet átitattak a savanyú karambola-gyümölcslében és sós hamuval keverték, hogy bronz-urnákat csiszoljanak, amíg fényesek és fényesek nem lesznek.

    Általában a vietnami vigyázott az ősei oltáron lévő három egységre, öt egységre vagy hét egységre, majd gondosan elkészítette a „felajánlási tálcát” (Fig.6) az ősi imádat ünnepségen. A három egységből álló készlet (Fig.6), amely egy urnából és egy pár gyertyatartóból áll. Az öt tárgyból álló készlet tartalmaz még egy pár olajjal megvilágított állványt. Ezen kívül egy urnaszerű bronzkanna lépett fel az akvárium fa tárolására (Fig.7) és az akváriumok tűzének kezelésére használt pálcika bambusztartója.2

Három egység készlet - holylandvietnamstudies.com
6. ábra: Három egység beállítva

    A Északi, egy három partíciós házban az ősök oltárát mindig a középső, a ház legünnepségesebb helyére állítják. A jól működő családok számára az oltár általában két helyre van állítva: a belső és a külső.

Rézdaru - holylandvietnamstudies.com
7. ábra: Rézdaru

   A belső oltár egy aranyozott, vörös Lac díszes ágyból áll, amely két, körülbelül 1 méter magas állványra van helyezve, és az egész nagyon közel áll a középső válaszfal hátsó falához.

    A ősi tabletta (Bài vịazaz a halott személy tabletta (Thủn chủ) egy miniatűr fa belsejébe kerül oltár-szekrény (Khám), amely egy talapzaton jelenik meg a fal közelében. Egyes családoknál a táblagép helyébe a imádják a trónt (cỗ Ỷ) vagy a trón - alakú tabletta edény (cỗ Ngai) - szimbolizálja az ilyen vagy olyan ős rangját.

    Mikor van a imádják a trónt az úgynevezett "YÉs mikor hívjákngai„? Valójában:Y"És"ngai"Hasonlóak, kivéve a faragási formák egyetlen különbségét. A „Y”, A két fegyver olyan bázisokba van bevágva, amelyek hasonlóak a bambusz, például a phyllostachys törzséhez, bambusznak nevezik őket, mint a phyllostachys fegyvereket. A trónfejet nem sárkányfejré vájták, ha hétköznapi emberek számára fenntartják. A kar csak a végén találhatóngai”Egy sárkányfejbe van faragva, ha a mandarin családjai számára, valamint az imádatok számára fenntartják Kings, Lords és a Dzsinn.

    Előtt "Y”Két háromszög alakú tálcát helyeznek el, lábakkal. A belsejében, a falhoz közel található, kisebb és rajta van a hegy alakú három dais (tam sơn). A külső nagyobb (körülbelül 80cm x 60cm), és arra használják, hogy a kínáló ételeket évfordulókon, fesztiválnapokon vagy a Tet. A belső és a külső tálcák elválasztva vannak a imádják a függönyt az úgynevezett "y môn”, Vörös selyem gézből vagy anyagból. A „y môn”Egy aranyozott, magas füstölőasztal. A füstölőtábla közepén egy porcelán füstölő van, amely a jóspálcákat tartja. A tömjénégő mindkét oldalán szimmetrikusan megjelenített pár lámpát mutat. A füstölőég mögött egy kicsi asztal van, amelyen három fa sapkás imádkozó forduló látható, amelyekre három csésze bor kerül.

    Korábban a lámpákat földimogyoró-olajjal megvilágították, a lámpa kanócát tányérra helyezték, tehát a finom emberek vásároltak egy pár bronzot (Fig.7) vagy fából készült daruk, amelyek csőrük lótusz levél alakú, a fent említett lemez megjelenítéséhez; ha nem, akkor a lemezt gyertyákkal lehet helyettesíteni. Ezen lámpalemezek mellett volt egy reteszelt joss pálcacső is, amelyen felcsúsztatott nyílás tartotta a joss pálcákat.

Pár rézdaru - holylandvietnamstudies.com
7. ábra: Pár rézdaru

    Két nagy virágváza is volt elhelyezve mindkét oldalon és közvetlenül a darupár mögött. Aztán végül egy aranyozott rituális homokóra alakú tálcát, amelyet az ötféle rituális gyümölcs megtartására használtak, ünnepélyesen kiállították a közepén, közvetlenül a füstölő előtt; lehetőségünk lesz a cikk későbbi alapos tanulmányozására.

    Mindezek tárgyak imádásaAz egymás utáni sorrendben bemutatott célkitűzése az leszármazottak által az őseikkel szemben mutatott sajnálkozás érzéseinek teljes megvalósulása. De azokban a családokban, amelyeknek mandarin tagjai vannak, különösen azoknak, amelyek érdemesek vagy királyi brevetek kedvezményezettjei, további kijelzőkre van szükség az alábbiak szerint:

- A család kinevezett királyi rendelettel annak érdekében, hogy a mandarin hierarchia kedvezményezettje legyen, a csomagtartónak rendelkeznie kell a királyi rendelet megtartásához.

- Családok Ha a polgári mandarinok vagy tagok első osztályú kitüntetést kapnak a vizsgák során, további elemek jeleníthetők meg, például zászlók, plakátok, gongok, dobok.

- Családok mivel a katonai mandarinoknak, különösen azoknak, akiknek nagy érdeme van, fegyvergyűjteményt kell bemutatni, amelyet „Nyolc drága fegyver"(Bát bửu) - nyolcféle fegyverből áll (bronz árboc, fejsze és alabárd, lándzsa, nagy bot ...). Ezek a fegyverek aranyozott fából vagy bronzból készülnek. Az irgalmas és nemes családok azonban továbbra is szeretnék továbbfejlesztni családi hagyományaik megtestesítésének módjait. Ezért továbbra is lógnak az ősei oltár előtt és előtt egy „Vízszintesen lakkozott tábla vésett kínai betűkkel"(Hoành phi) vagy a „nagy kalligrafikus jel"(Ựi tự) vésett kínai karakterekkel, például. „Duc duy hinh"(az erény megőrzi a hírnevet és a hitelt),Ưc lưu quang"(az erény fenntartja a tisztaságot),Mộc hữu bản"(A fák gyökerei vannak). A „Hoành phi”, És fölötte lógott egy gyönyörű kisebb„ hoành phi ”, amely olyan alakú volt, mint egy könyv lapja felcsavart végtagokkal. Menjünk ki az oltár számára fenntartott helyről, és nézzünk körül; látunk néhány pár hatalmas faoszlopot, amelyeket a régi építészetnek megfelelően építettek, fokozva a hely tiszteletben tarthatóságát, ünnepségét és szentségét. Még mindig elfelejtjük megemlíteni a párhuzamos mondatokat, amelyek dicséri a családi helyzetet vagy egyéni benyomásokat fejeznek ki, általában olyan oszlopokra lógva, amelyek olyan mondatokat tartalmaznak, mint: (Az ősök érdeme továbbra is erős marad, és több ezer évig tart. Az leszármazottak filialis irgalmasságának örökké csodálatosnak kell lennie.).

   Végül láthatjuk, hogy a vörös selyemfüggöny elé helyezünk egy „imádkozó lámpa"(tự đăng). Ez egy lámpás, amelyben egy mogyoróolajat és kanócot tartalmazó tányér van. Később, a francia betolakodók érkezése után, az emberek kicserélték a háromszálú kerozinlámpára. A városokban az imádatot egy elektromos izzó váltja fel, amelyet általában éjjel-nappal világítanak. Különösen a 3 nap, mivel ezekben a napokban úgy érzi, hogy az ősei lelke jelen van. Általánosságban elmondható, hogy a fent említett imádási tárgyak olyan anyagokból készülnek, mint például nemesfa, bronz porcelán. A szegény emberek csak azt szeretnék, ha imádnivaló tárgyak jack gyümölcsfából készülnének - ez egy olyan fa, amelyet általában a nyomtatópapír gravírozására használnak, és illatos, amelyet a fafúrók nem fogyasztanak el. A kifinomultabb emberek aranyoznák ezeket a dolgokat.

    Népünk hagyományos sajátossága megkívánja, hogy egy új évbe lépéskor minden újnak kell lennie, és így az oltárokon az összes családban a füstölők és a gyertyatartók készletét mind jól csiszolni kell, hogy tiszta és tökéletes legyen ragyogás. Az ilyen súlyos és tiszteletteljes oltárokon a kiállított imádó tárgyak mindhárom régióban hasonlóak, míg a legfontosabb tárgy az imádási cikkek három darabból álló halmaza (füstölő és két gyertyatartó).

    A füstölőt középen, az oltár szélének közelében helyezzük el, és meglehetősen fáradságos és sokrétű a hamu megtartására használt üres belső terével és fedelével, amelyen rögzített dísztárgyak találhatók, például őszibarack, egyszarvú, daru ... Hagyományos kínai karakterekkel is díszítik, mint például: Filial jámborság, Fiú fia, Áldás, Vagyon stb. A finom dísztárgyak mellett ott vannak a lyukas metszetek is, amelyek lehetővé teszik a füstölőnek, hogy elterjessze szagos füstjét.

   A gyertyatartók szimmetrikusan vannak elhelyezve a füstölőég mindkét oldalán. Három részből áll: alaprészből, testből és az alaprész és a test közé helyezett kerek edényből, amelynek célja a lámpa leeső hamu összegyűjtése. A tetején egy kerek nyílás található, amely a gyertyát tartja, ugyanúgy, mint az alapja, általában kerek alakú. A déli emberek szeretik a négyzet alakú füstölőt (képviseli a négy erényt), míg Közép- és Észak-Vietnamban az emberek kedvelik a kerek alakú típust (képviseli a napot). Különböző sárgaréz füstölő-égők különféle pagoda-készleteiben létezik, akár 80 cm-es, akár 10 kg-ot meghaladó vagy 10 kg-ot meghaladó súlyú is. Míg a széles tömegek között általában a 40 cm magas típust használják; nem mindig sárgarézből készül, mivel a felhasználóktól függ, akik lehetnek gazdagok vagy szegények. Az elmúlt napokban a sárgás füstölő elnyerése érdekében az leszármazottaknak fél napot kellett tölteniük karambolával, citrommal és homokkal csiszolja meg, majd három-négyszer szárítsa meg a napon, mielőtt visszaviszi az oltárra.

    Manapság, ipari és marketing korszakban élünk, tehát közvetlenül december elején mindenütt láthatunk sok munkást, szerszámdobozukkal készen állva, hogy mindenféle réz- és fémtárgyat csiszolhassunk, különösen a az utolsó holdhónap, amikor a konyha Isten visszatér a mennybe; ilyen napon a csiszoló munkások nagyon sok munkát végeztek az emberek igényeinek kielégítésére ...

    A küszöbön a szent újév, minden új és friss.3

JEGYZET:
1 HUNG NGUYEN MANH, egyetemi docens, a filozófia doktora a történelemben.
2 A BÌNH NGUYÊN LỘC szerint (A kultúra vagy a nyugodt tetsek veszteségei és nyereségei délen) - Saigon, Keleti Szemle, 19. és 20. különszám, 1973. január és február.

JEGYZET:
1 HUNG NGUYEN MANH, egyetemi docens, a filozófia doktora a történelemben.
2 „Hợp hương dĩ đồng chế” (Urn-szerű bronzkanna akváriás fa tárolására).
Az ĐÀO TĂNG szerintA füstölők sorozata a Tết-nél”- (Népi Magazin), 24. január 1999. - 5. o

BAN TU THU
01 / 2020

JEGYZET:
◊ Forrás: Vietnami Holdújév - nagy fesztivál - Asso. Prof. HUNG NGUYEN MANH, a filozófia doktora a történelemben.
◊ A félkövér szövegeket és szépia képeket Ban Tu Thu állította be - thanhdiavietnamhoc.com

LÁSD MÉG:
◊  A 20. század eleji vázlatoktól kezdve a hagyományos rituálékig és fesztiválig.
◊  A „Tết” kifejezés jelentése
◊  Holdújév fesztivál
◊  GYAKORLATI NEMFELEK - Aggodalmak a konyhai és süteményekkel kapcsolatban
◊  A RENDELKEZŐ EMBEREK GYAKORLATAI - A FORGALOMBA HOZOTT GYAKORLATOK - 1. szakasz
◊  A RENDELKEZŐ EMBEREK GYAKORLATAI - A FORGALOMBA HOZOTT GYAKORLATOK - 2. szakasz
◊  A PROVIDENT NÉPEK aggályai - A tanszék fizetésével kapcsolatos aggodalmak
◊  A PROVIDENT NÉPEK aggályai - A tanszék fizetésével kapcsolatos aggodalmak
◊  AZ ORSZÁG DÉL RÉSZÉBEN: A PÁRTELMES KOCKÁZATOK
◊  Vietnami holdújév - vi-VersiGoo
◊ stb.

(Nézett 3,849 alkalommal, 1 látogatók ma)